• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:28 

Непрочитанная книга

Есть ли у вас книги, которые вы так и не прочитали в детстве (по тем или иным причинам)?
Я, например, так и не прочитала "Приключения белочки Рыжки", хотя в ней довольно милые и натуралистичные иллюстрации. Не каждый современный художник может похвастаться анатомически верным отображением живой природы.
Книга досталась от мамы. Та училась по ней читать. А я не осилила. Как открывала, так и закрывала.:)
Хотя, вполне возможно, что для современных детей она будет хороша в качестве знакомства с лесными жителями.


Худ.Карел Сволинский.
Артия, 1964 г.



@темы: Иллюстраторы, Персонажи, Точка зрения: опросы, голосования

09:42 

Недетские обложки

11:33 

Драться или не драться - вот в чем вопрос!

Весьма показательный отзыв на свою работу получил художник Николай Воронцов. К "Озорным стихам" Олега Григорьева им была придумана вот такая картинка, другие можно посмотреть в журнале самого художника.


Далее письмо читательницы (отклик не целевой аудитории, так сказать):
"интересно для кого книга?
Очень хотелось купить книгу, но...!!! очень хорошо, что увидела иллюстрации в интернете. не могу найти ответ, для кого была выпущена книга???? люблю хорошие иллюстрации, классические и экстравагантные... но такие иллюстрации не покажу ни в коем случаем моему ребенку ни сейчас в полтора года, ни в 6, ни в 10, а в другом возрасте сами стихи будут не актуальны! муж также попросил не включать в нашу детскую библиотеку такую книгу. я на эмоциях вообще забыла включить другое издание книги этого автора в заказ. теперь в следующий раз, может к тому времени появится что-то новое и экстравагантное, как стихи, но не чернуха, как эти иллюстрации.
хотела бы уточнить свой предыдущий отзыв. задумка и техника художника, как раз то что надо для такой книги, но "я убью тебя лодочник!", ужасающий фото-коллаж лица, кровь при драке... вообщем художник наверное не понял по стихотворениям на какую аудиторию те рассчитаны..."


Ну и непосредственно в посте встречаются мнения, мол, как же так - детям показывать насилие!
Совсем недавно смотрела один фильм, в котором говорилось, что родители не учат детей, чем насилие отличается от честной драки. И, в целом, с этим согласна. Разве можно детей привязать? Чтобы они не бегали, не прыгали и не дрались, в конце концов? Да, намеренно ставить кому-то синяк нехорошо, но если нет возможности объясниться с обидчиком, неужели стоять, опустив руки?:)
В конце концов, даже для взрослых Уголовный кодекс предусмотрел понятие необходимой обороны.:)
Другое дело, что отсутствие чувства юмора в тех или иных ситуациях точно не поможет разобраться...

@темы: Точка зрения: опросы, голосования, Персонажи, Дневник художника, Иллюстраторы

14:04 

Предлагаю сократить классиков и ввести "Гарри Поттера"

Вы верите в то, что такое письмо написал ученик 8-го класса? С оборотами речи вроде "слава Богу" и проч.?:)
По-моему, за него писала бабушка, все же. Вот только постеснялась почему-то сказать, что это она.

Источник@

Я учусь в средней школе в Санкт-Петербурге. Идею написать эту статью мне подала моя бабушка, когда я кипел после очередного урока литературы.
Мы проходили «Мцыри». Я был поражён тем, что я услышал. Мцыри-положительный романтический герой. Почему??? Я согласен, что он заслуживает сострадания, но он дикий и глупый! Как он может быть положительным и романтическим?! За годы обучения литературе в школе у меня накопилось море таких комментариев, и, наконец, мне всё надоело! Сейчас я изложу, почему я считаю Литературу плохим уроком и как её можно улучшить.

Давайте сначала рассмотрим, чему нас учат на уроках Литературы.
Мы 45 минут в день сидим за партами и обсуждаем историзм в произведениях, поступки вымышленных героев, эпитеты, использованные автором и тому подобное, причём в таких деталях, как будто бы нас всех готовят быть профессорами литературоведения. Многим из нас это вообще не надо - зачем, допустим, инженеру уметь прослеживать то, как изменяется характер персонажа на протяжении рассказа? Я понимаю, надо уметь выражать свои чувства и понимать чувства других, но не лучше бы в таком случае самим пробовать описывать места, вымышленные или настоящие, писать о своих мыслях, нежели просто угадывать, что нам хотел сказать автор в определенном произведении? Такие навыки человек вообще должен получать ещё в начальной школе, но почему-то никто не считает это нужным.

Но не сама программа – самая плохая часть в Литературе. Возможно, она бы и развивала речь в какой-то степени, но мало кто вообще воспринимает то, что говорит учитель на уроках. Причина этому проста - этот урок скучен! Когда я лично читаю учебник по Литературе то, за редким исключением, я постоянно смотрю, сколько осталось читать, и больше обращаю внимание на номер страницы, а не на текст.

читать дальше

@темы: Точка зрения: опросы, голосования

18:32 

Чао - победитель волшебников

Эта книга была мне симпатична с детства, да и имя автора завораживало - Гай Петроний Аматуни. Необычно для советского писателя, правда?
Все, что известно об авторе - то, что он родился в армянской семье древнего княжеского рода, был летчиком.
А Владимирского можно любить или нет - но, в целом, этот творческий тандем можно считать удачным.
По крайней мере, я была от этой книги в восторге.
Издательство "Советская Россия", 1967.
А под катом - куча приключений, злых волшебников и, конечно, прекрасная героиня!
Если у вас есть дети - в домашней библиотеке - это будет одна из любимых книг, гарантированно!;) Ищите на Алибе.

@темы: Персонажи, Иллюстраторы, Замечательная книга, Библиотека для детей

01:09 

Консуэло

">Не знаете симпатичное издание "Консуэло"? Главным образом с хорошей бумагой. Иллюстрации не так важны.

Просматривала список Озона и Алиба, и обнаружила, что много изданий 90-х годов на дешевой бумаге. Когда торопились издать все и на чем угодно.
По идее, она ведь могла выйти и в серии АСТа "Золотой фонд мировой классики"? У меня уже просто есть несколько книг из нее... У той, что в твердой обложке бордового цвета.
Не уверена, что издания 50-60-х гг. также отличаются приличной бумагой...

О. На ловца и зверь бежит.:)

Но "Графини Рудольштат", конечно же, нет. Хотя с этой масонской тематикой, может, и не надо...

Как я в той же серии обнаружила, что они не включили в "Сагу о Форсайтах" заключительные части. Довольно обидно и совершенно непонятно по какой причине. Видимо, не захотели посвящать одному автору двухтомник.
Вот и думай-гадай, стоит ли покупать одну книгу или лучше поискать оба романа.

@темы: Ищу книгу/В погоне за мечтой

15:36 

Иржи Трнка. Илл.к книге детских стихов Франтишека Грубина

Bookmade
Книга эта попала ко мне совершенно случайно. Приобрела, заглядевшись на обложку. Черная кошка на оранжевом фоне!
Что это такое? Забавная книга стихов для маленьких детей от чешского поэта Франтишека Грубина.
Выпустило ее издательство "Детская литература" в 1965 году на русском языке.
 


читать дальше

@темы: Персонажи, Иллюстраторы, Библиотека для детей

13:57 

Виктор Чижиков обвиняет в плагиате авторов нового олимпийского талисмана

Источник@

В интервью радиостанции "Эхо Москвы" Чижиков отметил: "Этот белый медведь, которого избрали, в нем всё цельно стянутое с моего… - глаза, нос, рот, улыбка, хотя всё искажено". Также Чижиков заявил о непрофессионализме авторов талисманов, которые были представлены на конкурсе в этом году. По его словам: "Ни в одном из них нет серьезного отношения к делу".

Напомню, что известный иллюстратор был автором олимпийского талисмана 1980 - бурого мишки. Но ЦК партии тогда не уточняло, кто автор - госзаказ есть госзаказ.



@темы: Новости, анонсы, Персонажи

21:20 

Паустовский о Лермонтове и Щербатовой

Не знала, что Паустовский писал о Лермонтове.

Небольшая повесть эта называется "Разливы рек. О Лермонтове на Кавказе" и посвящена, главным образом, нескольким дням из жизни поэта и отношениям его с княгиней Марией Алексеевной Щербатовой (не путать с М.Г.Щербатовой).
Известно, что она вышла первым браком и довольно неудачно за человека богатого, который вскоре скончался. Но из-за того, что и сын ее умер во младенчестве, она лишилась большей части состояния, которое вернулось к родственникам мужа.
В этом смысле интересна параллель с Натальей Гончаровой. Говорят, что после смерти Пушкина все имущество отошло к его отцу, который будучи человеком прижимистым, ни рубля не отдал своей невестке и внукам...

Это из-за Щербатовой Лермонтов дуэлировал с сыном французского посланника Барантом, за что впоследствии был выслан на Кавказ.
"18 февраля рано утром на Парголовской дороге, за Чёрной речкой, недалеко от того места, где Пушкин стрелялся с Дантесом, состоялась дуэль, закончившаяся бескровно. Дуэль сначала проходила на шпагах, а после на пистолетах, причём Барант стрелял в Лермонтова, но промахнулся, Лермонтов же выстрелил в воздух..." (с) Ираклий Андроников.

Лермонтов посвятил Щербатовой несколько стихотворений. Одно из них звучало так:
"Отчего"

Мне грустно, потому что я тебя люблю,
И знаю: молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье.
За каждый светлый день иль сладкое мгновенье
Слезами и тоской заплатишь ты судьбе.
Мне грустно... потому что весело тебе.
1840

Рисунок - литография Шертля с оригинала Дафингера.

@темы: Библиотека для юношества, Писатели

16:36 

Литература биологии - не помеха: о Набокове-энтомологе

Мало кто знает, но Владимир Набоков, будучи признанным писателем, был и не менее успешным биологом. Точнее, энтомологом.

В свое время он руководил отделом по изучению бабочек в музее сравнительной зоологии при Гарвардском университете. Основной темой исследования для Набокова стали бабочки-голубянки вида Polyommatus blues.
Только сейчас была признана его теория о происхождении данного вида бабочек. Помимо разработки новой классификации Polyommatus, Набоков пришел к выводу, что Polyommatus blues попали в Новый Свет из Азии. Миграция происходила довольно волнообразно (порядка 5 волн).

Современники подвергли критике предложенную Набоковым теорию - несмотря на то, что он был одним из самых известных энтомологов своего времени. Хотя, казалось бы, почему писатель не может быть и ученым?
 

(с) insects.at 
 
Доказательства в поддержку теории Набокова были опубликованы в журнале Proceedings of the Royal Society of London и газете The New York Times. В качестве основного из них приводится карта эволюционных взаимоотношений голубянок Старого и Нового Света (чем больше отличий в геномах двух живых существ, тем раньше их эволюционные ветви отделились друг от друга).

@темы: Писатели

00:20 

Воспоминания о Лермонтове

Bookmade
Просматривала биографию Лермонтова на разных сайтах.
Откровенно говоря, понравился и запомнился (и пригодился) только один.
Который, думаю, стоит занести в библиотеку:
lermontov.niv.ru/lermontov/vospominaniya/vospom...
Здесь собраны воспоминания его современников. По большей части, довольно искренние.
Записи снабжены комментариями, что удобно, так как не все помнили четкие даты и
где-то есть путаница.

Лермонтов в вицмундире лейб-гвардии Гусарского полка.
1834. Художник Ф.О. Будкин

Кстати, по современным стандартам этот портрет являет молодого человека довольно приятной внешности. Бабушка Лермонтова заказала эту картину по случаю производства внука в корнеты.
Теперь остается только догадываться, насколько сходство было убедительным - в половине воспоминаний современники наперебой говорят о том, как Лермонтов был некрасив, другие же им противоречат. Со временем, как мы знаем, стандарты красоты меняются. Впрочем, приукрашивал действительность художник или нет, мне не особо важно. Мне просто нравится портрет.

@темы: Библиотека для юношества, Писатели, Сочинительство в теории

22:59 

Бэкон + Ратленд = Шекспир?

Роджер Мэннерс, граф РатлендИнтересное интервью дала Российской газете шекспировед Мария Литвинова.

Как известно, до сих пор открыт вопрос истинного авторства знаменитых драм, пьес, сонетов и многих других творений, приписываемых стратфордцу Шекспиру.
Вот только одна беда - Шекспир тот был скуп, черств, в завещании его не было ни строчки о книгах, да и каких-либо документов, свидетельствующих о том, что автор этих пьес именно он - нет и в помине. Никто не знал и не знает, как выглядит почерк Шекспира, и откуда он брал сведения для своих блистательных произведений.
Правда, в его эпоху в Англии проживала пара влиятельных людей, которые вполне могли создать "своего" Шекспира. Говорят, портреты последнего и то - были сомнительными. Чего только стоят две правых руки на одном из них...

Может, это и есть свидетельство существования творческого дуэта?

Читать >>>
Пока искала иллюстрацию, нашла еще одну статью, посвященную изображениям Шекспира.
На илл. изображен Роджер Мэннерс, граф Ратланд. Я пошла легким путем и это всего лишь Вики.))

@темы: Персонажи, Писатели, Точка зрения: опросы, голосования

23:20 

Слонов много не бывает

Лероев [DELETED user]

 


Очередная инкарнация моего рассказа "Другие слоны" в январском номере журнала "Мурзилка" за 2011 год.


Мурзилка №1-2011 Другие слоны, Мурзилка Другие слоны, Мурзилка


"Мурзилка" (№1, 2011).

Рис. М.Митрофанова


Текст здесь>>>


@темы: Писатели, Персонажи, Иллюстраторы, Журналы

19:05 

Виват политкорректности!

Источник@

В новом издании книг Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна" и "Приключения Тома Сойера" заменят слова, которые считаются оскорбительными для читателей, сообщает во вторник, 4 января, Associated Press. Речь, по всей видимости, идет о замене слова "негр" и других слов, обозначающих чернокожих, работавших на белых господ, словом "раб".
Устранением "обидных" слов занимается специалист по творчеству Твена Алан Гриббен (Alan Gribben), который в данное время готовит к публикации собрание сочинений писателя. 69-летний Гриббен сообщил, что в "Приключениях Гекльберри Финна" некорректные слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере - четыре раза.

Книги с поправками количеством 7500 копий планирует выпустить издательство NewSouth Books (штат Алабама) в феврале 2011 года. Сообщается, что Гриббен получил множество электронных писем с обвинениями в осквернении романов Твена. Однако, по словам Гриббена, он давно уже заменяет "обидные" слова в книге на более нейтральные во время публичных чтений и находит, что публика слушает его с большей охотой.

По словам критиков инициативы Гриббена, язык, который использовал Твен, отражает историю Америки, поэтому замена каких-либо слов является нецелесообразной. Вместо изменений издатели предлагают снабжать книги расширенными историческими справками. Так, на 2011 год запланировано издание "Приключений Гекльберри Финна" со специальными пояснениями, почему в книге использованы те или иные слова, характерные для эпохи, о которой идет речь.

Книга "Приключения Гекльберри Финна" не впервые подвергается гонениям. В 1957 году роман был исключен из списка для обязательного чтения в младшей и средней школах Нью-Йорка. В 1998 году родители одного из учеников в штате Аризона подали на школу в суд за то, что книга "Приключения Гекльберри Финна" входила в обязательную программу. Дело дошло до федерального суда, однако родители ученика проиграли.

"Приключения Гекльберри Финна", опубликованная в 1885 году, является четвертой наиболее часто запрещаемой в американских школах книгой.
____
Фото (с) http://www.telegraph.co.uk

@темы: Новости, анонсы

20:16 

Смоллет. Приключения Перегрина Пикля

Пока бродила по центру, нашла в Книжной лавке писателей Смоллета "Приключения Перигрина Пикля" в довольно симпатичном состоянии и всего за 80 рублей, что для букинистического издания 1955 г. весьма дешево. Взгляд опять упал на "Снежную королеву" с илл. Ерко, там уже 950 рублей. Прямо перегнали Центральный дом книги на Невском!

На Озоне тот же Смоллет тоже есть, но уже за 560 рублей (ох-ох)...

Немного об этой книге: (из вст.слова А.Елистратовой)

"Веселая книга, или Шалости человеческие" - под таким заглавием вышел в 1788 году первый русский перевод "Приключений Перигрина Пикля". Комизм нелепых происшествий, вызванных чудачествами героев, действительно занимал в этом романе большее место, чем в каком-либо другом произведении Смоллета...

Основное, что занимает здесь Смоллета и определяет внутреннюю целеустремленность похождений его героя, - это проблема эгоизма как главного, тайного или явного двигателя человеческих поступков. "Приключения Перигрина Пикля" написаны в обычной для английской литературы XVIII века форме жизнеописания героя. Но Смоллет строит биографию Пикля так, что в развитие сюжета вовлекаются все новые и новые области действительности, и роман, который мог сперва показаться энциклопедией фривольных анекдотов, разворачивается как широкая панорама частных и общественно-политических нравов буржуазно-помещичьей Англии XVIII века.

Великолепные реалистические эпизоды, рисующие политическую карьеру героя и ее позорный конец, составляют кульминационный пункт романа."

@темы: Библиотека для юношества

14:08 

И легким росчерком пера...

Как вы считаете - насколько дороже должна стоить книга с автографом автора/переводчика/художника?

Сейчас увидела в сети - первое издание Алисы, продающееся за 48 т.р., и издание Винни-Пуха с автографом Заходера за 55 т.р. Другая книга с его автографом - 13 т.р.
Алиса без автографов, но книга прошлого века - интересное соотношение цен такое...

@темы: Точка зрения: опросы, голосования

12:45 

Книжные закладки - подарок книге

Как мне нравятся эти закладки для книг с изображением Питера, но цены на них, мягко говоря, кусаются...:(
Выпускает "Невский знак", вроде как - акварель, ручная работа.
Хотя у них есть и более дешевые, но не менее красивые варианты - с иллюстрациями Михаила Бычкова, к примеру, и других художников.
Вообще, книжные закладки в последнее время стали весьма приятным дополнением. Приятно не только читать хорошую книгу, но и иметь вот такой замечательный аксессуар к ней!


@темы: Онлайн-магазины

22:32 

Alice in Wonder-Land

Здесь разместили очень стильную Алису. Я отметила, что стараюсь этот эпитет не использовать в отношении книг, потому что он больше относится к дизайну, на мой взгляд. Но здесь и иллюстрации хороши.
Издание 1979 года на английском языке.



@темы: Алиса в Стране Чудес, Тематические сообщества, Книги на иностранных языках

19:23 

Святочные истории. "Русская книга", 1992

Давным-давно, году эдак в 92-м, была издана вот эта книга.
Это сборник из самых настоящих рождественских историй.
Хотя, правильнее их было бы назвать святочными.
Как известно святки или святые вечера - двенадцать праздничных дней между Рождеством (7 января) и Крещением (19 января) - у православных, и с 25 декабря по 6 января - у католиков. В английском варианте их называют Twelve Days of Christmas.
В дореволюционной России жанр святочного рассказа пользовался большой популярностью. Не знаю (но было бы интересно уточнить) были ли отдельные издания или сборники, но то, что их с удовольствием печатали в газетах и журналах - факт.
Впрочем, в том сборнике, про который рассказываю я, есть не только проза, но и стихи.

Не могу сказать, что эта книга предназначена для детей, скорее для юношества и взрослых.
То, что часть произведений написана в начале 20-го века, тоже отчасти отразилось на характере "Святочных историй": он немного вьюжный, томящийся. Словно задающий вопрос: что-то будет дальше?

Список имен объемен: здесь и Гоголь с неизменной "Ночью перед Рождеством", и Лесков, Достоевский, Куприн, Чехов, Ахматова и Блок, Горький, Шмелев, Тэффи и так далее. Включены также народные песни, посвященные Рождеству.

Сейчас это издание уже перешло в разряд букинистических, но, если вы его найдете, то, думаю, не пожалеете. По качеству, правда, оно довольно скромное - не скажу, что бумага из лучших. Основные иллюстрации представлены в виде цветных вкладок с изображением старинных новогодних открыток.
Цена - порядка 200 р., судя по поиску в онлайн-магазинах.

@темы: Замечательная книга

12:53 

День рождения Джейн Остин

Bookmade
Google довольно мило сообщил, что сегодня 235 лет со дня рождения Джейн Остин.

Что ж, ее романы до сих пор затрагивают сердца чувствительных девиц и воображение издателей и режиссеров.:)
Правда, в свое время я не смогла осилить несколько книг подряд: больно уж похожи героини друг на друга, среда и прочее. Но, до сих пор помню трехтомник в голубых обложках и довольно милые иллюстрации - такие же девически изящные, как и общая канва романов.
А BBC с их "Гордостью и предубеждением", пожалуй, стали одной из лучших экранизаций Остин.

Есть ли в ее книгах то, что привлекает вас до сих пор?

@темы: Писатели

ВИНЬЕТКИ: мир детской и юношеской литературы

главная