Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: сочинительство в теории (список заголовков)
00:20 

Воспоминания о Лермонтове

Bookmade
Просматривала биографию Лермонтова на разных сайтах.
Откровенно говоря, понравился и запомнился (и пригодился) только один.
Который, думаю, стоит занести в библиотеку:
lermontov.niv.ru/lermontov/vospominaniya/vospom...
Здесь собраны воспоминания его современников. По большей части, довольно искренние.
Записи снабжены комментариями, что удобно, так как не все помнили четкие даты и
где-то есть путаница.

Лермонтов в вицмундире лейб-гвардии Гусарского полка.
1834. Художник Ф.О. Будкин

Кстати, по современным стандартам этот портрет являет молодого человека довольно приятной внешности. Бабушка Лермонтова заказала эту картину по случаю производства внука в корнеты.
Теперь остается только догадываться, насколько сходство было убедительным - в половине воспоминаний современники наперебой говорят о том, как Лермонтов был некрасив, другие же им противоречат. Со временем, как мы знаем, стандарты красоты меняются. Впрочем, приукрашивал действительность художник или нет, мне не особо важно. Мне просто нравится портрет.

@темы: Библиотека для юношества, Писатели, Сочинительство в теории

01:05 

Музыка прежде всего

Совершенно случайным образом переплелись две интересных момента, о которых недавно говорили с друзьями, а именно, соответствие определенных цветов или их оттенков звукам. Ни много, ни мало, но основатели теории символизма в искусстве додумались в этом до нас! 

Как известно, символисты - довольно широкое течение, которое было представлено и художниками, и поэтами. Причем свои художественные поиски (отчасти довольно хулиганские) они сумели перенести и в жизнь. За это их нередко дразнили декадентами (от французского decadent-упадочный). Впрочем, это их только раззадоривало. Поэт Андрей Белый, например, придумал себе невиданный псевдоним и заказал в типографии кучу визиток с ним. Фамилия была набрана церковно-славянским шрифтом с двумя, в то время уже не употреблявшимися буквами – фитой и ижицей.

А теперь подробнее о том, что заставило меня вспомнить о предыдущем разговоре.

Французский поэт Поль Верлен на первое место в поэзии выдвигал музыку слова и музыкальность стиха. Его стихотворение Art poetique - Искусство поэзии в дальнейшем стало даже манифестом поэтов-символистов.

Если кто-то заинтересуется, то перевод Брюсова можно будет найти "под катом".

Верлен, по сути, отделял поэзию от литературы, считая ее вполне самостоятельным искусством. Ключевым моментом его теории стало  то, что поэзия есть движение души и выражение чувств поэта, литература же - нечто, всегда имеющее под собой основу - сюжет.
"Музыка прежде всего", - говорит он. Поэзия должна исключать строгие нарочитые рифмы и больше проникаться простотой песенного слога.

Максим Горький в своей статье "Поль Верлен и декаденты", критикуя их, добавляет, вместе с тем, интереснейшие детали к образам символистов-людей. В ней же говорится про соотношения звуков и красок. читать дальше

@темы: Сочинительство в теории

13:54 

Kurt Vonnegut’s eight rules for writing short stories

Источник@

In his book Bagombo Snuff Box: Uncollected Short Fiction, Vonnegut listed eight rules for writing a short story.

1) Use the time of a total stranger in such a way that he or she will not feel the time was wasted.

2) Give the reader at least one character he or she can root for.

3) Every character should want something, even if it is only a glass of water.

4) Every sentence must do one of two things – reveal character or advance the action.

5) Start as close to the end as possible.

6) Be a Sadist. No matter how sweet and innocent your leading characters, make awful things happen to them – in order that the reader may see what they are made of.

7) Write to please just one person. If you open a window and make love to the world, so to speak, your story will get pneumonia.

And finally:
Give your readers as much information as possible as soon as possible. To hell with suspense. Readers should have such complete understanding of what is going on, where and why, that they could finish the story themselves, should cockroaches eat the last few pages.

What a bleak picture Vonnegut paints of reading. It’s not all sadism, pneumonia and cockroaches – sometimes it’s tea, chocolate and comfy chairs.

Anyway, if you are taking part in “NaNoWriMo”, remind yourself of the wise words of Vonnegut, and never, ever forget that every word you jot down is for a reader, and not for your own sense of worth. Your job is to entertain. If you’re producing rubbish work, never let anyone see it – no matter how much effort you put in.
Check out the article over at The Salon for an argument on why NaNoWriMo is an exercise in self-indulgence.
And if that’s not put you off, check out my article on how the money’s about to drain out of the book industry once piracy takes off.

Перевод

@темы: Сочинительство в теории

13:34 

Winni-the-Pooh - русский медведь

Bookmade
Эту статью Борис Владимирович Заходер (1918—2001) писал для готовившегося им к изданию собрания своих сочинений. К сожалению, статья осталась неоконченной.
Но в ней есть уйма интересных фактов об истории публикации книги, в том числе в России.
Например, знали ли вы, что и у Винни-Пуха были свои враги?
Вот, что пишет Заходер по этому поводу:
"Мне довелось прочесть — я даже сделал вырезку из “Нью-Йорк Таймс” (12.11.1979) — рассуждения Артура Шлезинджера-младшего, поразившие меня до глубины души. Автор дает советы по части детского чтения и с неподражаемой самоуверенностью пишет: “Я решительно вычеркиваю из списка Винни-Пуха, эту ужасающую причуду А. А. Милна, которого так полюбил мой сын, когда был маленьким, в результате подрывной деятельности няньки. Ныне я нашел книгу еще более невыносимо вычурной и снобистской, чем 20 лет назад, когда я пытался читать ее детям”.
Привожу точный перевод цитаты, дабы читатель не заподозрил, будто я сам придумал этот пример беспримерной тупости.
По своему невежеству я не знал, кто автор, и предположил только, что это рядовой самодовольный дурак. Оказалось, однако, что я ошибся, пожалуй, не меньше, чем сам рецензент: он оказался знаменитым историком, да вдобавок сыном знаменитого историка Артура Шлезинджера-старшего... Как пишет Курт Воннегут, когда героя его книги убивают (особенно жестоким и неприличным способом): "Такие дела!.."

Не менее увлекательно Заходер описывает свое знакомство с Винни, о том, как фактически стал соавтором книги (да-да, он считал себя не просто переводчиком!), и чем отличаются от оригинальных творений произведения Волкова и Толстого.
Прочитать статью полностью >>>

За находку статьи спасибо Litdeti.

@темы: Винни Пух и все-все-все, Сочинительство в теории

23:08 

Презентация авторской книги - дело рук самого автора!

Bookmade
Вот к какому выводу я пришла, побывав на нескольких презентациях.
К слову сказать, администраторы некоторых крупных магазинов дали сведения о том, что ничего такого сложного в этой организации нет. Собственно, что нужно:
- договориться о том, какую часть тиража необходимо заказать перед презентацией в магазин, в случае, если книга там отсутствует. Издатель может этим делом и не озаботиться, издатели бывают разные.
- организовать всеми возможными и доступными способами рекламу: через сеть, включая социальные, и т.д., путем рассылки приглашений, обзвона школ (если дело касается презентации детской книги) и т.д.
- убедиться, что программа мероприятия будет интересна не только взрослым, которые покупают книги для детей, но и самим детям.
- приехать заранее, чтобы все подготовить и проверить!
Ну и еще куча мелочей, которые можете добавить сами при желании.))
В большинстве случаев автор не имеет литературного агента, который озаботился бы за него подобными вопросами. Особенно, если автор начинающий и не особо раскрученный. Поэтому не надо бояться что-то делать самому. Иначе о вас так никто и не узнает.

@темы: Сочинительство в теории

19:08 

Вот оно как - у классиков...

У современных издателей часто встречается в претензиях к авторам (которые можно почитать на крупных лит.форумах, например) такая формулировка, что, мол, слишком много диалогов в сказках и рассказах. К слову, открыла сейчас Андерсена "Бузинную матушку" (а, как известно, многие любят кивать на классиков) и что же я вижу? Диалоги, обилие диалогов. И надо отметить, что они, использованные с умом, делают сказки живыми. Вот так-то, вуаля!
К сожалению, не нашла той чудной иллюстрации, что была, если память не изменяет, в старом чешском издании, а иллюстрацию Рэкхема, в которой бузина представлена ужасной старухой, способной напугать не только ребенка, но и взрослого, выставлять не хочется...
1850

БУЗИННАЯ МАТУШКА

Один маленький мальчик раз простудился; где он промочил себе ноги — никто и понять не мог: погода стояла совсем сухая. Мать раздела его, уложила в постель и велела принести чайник, чтобы заварить бузинного чая — отличное потогонное! В это самое время в комнату вошел славный, веселый старичок, живший в верхнем этаже того же дома. Он был совсем одинок, не было у него ни жены, ни деток, а он так любил детей, умел рассказывать им такие чудесные сказки и истории, что просто чудо.
— Ну, выпей свой чай, а потом, может быть, услышишь сказку! — сказала мать.
— То-то вот, если бы знать какую-нибудь новенькую! — отвечал старичок, ласково кивая головой. — Но где же это наш мальчуган промочил себе ноги?
— Да, вот где? — сказала мать. — Никто и понять не может!
— А сказка будет? — спросил мальчик.
читать дальше

@темы: Сочинительство в теории, Библиотека для детей

18:26 

История сказок Андерсена

Источник@

В 1829—1830 годах молодой Андерсен, поэт и драматург, автор нескольких сказок, задумал создать «цикл датских народных сказок». Но лишь в 1835—1842 годах он выпустил в свет два тома сборника «Сказки, рассказанные детям», объяснив это заглавие: «Я... по-своему пересказал старые сказки, слышанные мною в детстве, тон рассказчика еще слышался мне и казался самым естественным. Но я хорошо знал, что ученая критика будет порицать этот язык. Таким образом, чтобы настроить читателя на определенный лад, я назвал их „Сказки, рассказанные детям”, хотя и считал, что они предназначены как для детей, так и для взрослых».

Возможно, кому-то пригодятся или просто будут интересны небольшие комментарии и пояснения к разным сказкам, в том числе об истории их создания, которые собраны здесь >>>
Отсюда можно узнать, например, что сказка "Свинопас" родилась из народной сказки «Нищий»: на той, собственно волне, что в 1838 г. Андерсен заявил о желании придать своему творчеству критический характер и даже шутливо сообщил, что собирается стать «государственным сатириком».

Сказки Андерсена интересны также обилием всевозможных иллюстраций к ним. К тому же "Свинопасу" в свое время создал иллюстрацию даже известный художник Мстислав Добужинский:


@темы: Персонажи, Писатели, Сочинительство в теории

19:26 

Давно забытые цвета

Bookmade
А вы помните, что аделаида - это красный оттенок лилового? А по другим источникам, темно-синий.
Такой и подобные ему названия цветов часто встречались в литературе прошлого. К примеру, у Достоевского:"Так этот галстух аделаидина цвета?"
За находку спасибо snail_am, оригинал записи которого и был использован.

Большой список интересных цветов, среди которых встречается даже "голова негра", можно посмотреть здесь >>>

@темы: Сочинительство в теории

10:53 

Евгений Петров. Из воспоминаний об Ильфе. (отрывок)

Источник@

Как-то, по просьбе одной редакции, мы сочинили юмористическую автобиографию, в которой было много правды. Вот она:
"Очень трудно писать вдвоем. Надо думать, Гонкурам было легче. Все-таки они были братья. А мы даже не родственники. И даже не однолетки. И даже различных национальностей: в то время как один русский (загадочная славянская душа), другой еврей (загадочная еврейская душа).
Итак, работать нам трудно.
Труднее всего добиться того гармонического момента, когда оба автора усаживаются наконец за письменный стол.
Казалось бы, все хорошо: стол накрыт газетой, чтобы не пачкать скатерти, чернильница полна до краев, за стеной одним пальцем выстукивают на рояле "О, эти черные", голубь смотрит в окно, повестки на разные заседания разорваны и выброшены. Одним словом, все в порядке, сиди и сочиняй.
Но тут начинается.
Тогда как один из авторов полон творческой бодрости и горит желанием подарить человечеству новое художественное произведение, как говорится, широкое полотно, другой (о, загадочная славянская душа!) лежит на диване, задрав ножки, и читает историю морских сражений. При этом он заявляет, что тяжело (по всей вероятности, смертельно) болен.
Бывает и иначе.
Славянская душа вдруг подымается с одра болезни и говорит, что никогда еще не чувствовала в себе такого творческого подъема. Она готова работать всю ночь напролет. Пусть звонит телефон -- не отвечать, пусть ломятся в дверь гости -- вон! Писать, только писать. Будем прилежны и пылки, будем бережно обращаться с подлежащим, будем лелеять сказуемое, будем нежны к людям и строги к себе.
Но другой соавтор (о, загадочная еврейская душа!) работать не хочет, не может. У него, видите ли, нет сейчас вдохновения. Надо подождать. И вообще, он хочет ехать на Дальний Восток с целью расширения своих горизонтов.
Пока убедишь его не делать этого поспешного шага, проходит несколько дней. Трудно, очень трудно.
Один -- здоров, другой -- болен. Больной выздоровел, здоровый ушел в театр. Здоровый вернулся из театра, а больной, оказывается, устроил небольшой разворот для друзей, холодный бал с закусочкой а-ля-фуршет. Но вот наконец прием окончился, и можно было бы приступить к работе. Но тут у здорового вырвали зуб, и он сделался больным. При этом он так неистово страдает, будто у него вырвали не зуб, а ногу. Это не мешает ему, однако, дочитывать историю морских сражений.
Совершенно непонятно, как это мы пишем вдвоем".
Действительно. Сочинять вдвоем было не вдвое легче, как это могло бы показаться в результате простого арифметического сложения, а в десять раз труднее. Это было не простое сложение сил, а непрерывная борьба двух сил, борьба изнурительная и в то же время плодотворная. Мы отдавали друг другу весь свой жизненный опыт, свой литературный вкус, весь запас мыслей и наблюдений. Но отдавали с борьбой. В этой борьбе жизненный опыт подвергался сомнению. Литературный вкус иногда осмеивался, мысли признавались глупыми, а наблюдения поверхностными. Мы беспрерывно подвергали друг друга жесточайшей критике, тем более обидной, что преподносилась она в юмористической форме. За письменным столом мы забывали о жалости.
Со временем мы все чаще стали ловить себя на том, что произносим одно и то же слово одновременно. И часто это было действительно хорошее, нужное слово, которое лежало не близко, а далеко. И хотя оно было произнесено двумя, но едва ли могло прийти в голову еще трем или четырем. Так выработался у нас единый литературный стиль и единый литературный вкус. Это было полное духовное слияние.

@темы: Сочинительство в теории, Писатели

18:19 

Все о конкурсах в сети и не только!

Bookmade
Я решила, что рубрика "Конкурсы" будет интересна всем, кто занимается творчеством. Поэтому, с сегодняшнего дня буду публиковать на сайте небольшие "наводки" для писателей.
Как известно, дух соперничества помогает порой создавать весьма интересные вещи!
Буду рада, если вы тоже поделитесь такой информацией. :)
Уже добавила условия одного из конкурсов, который приурочен к открытию литпортала "Белый мамонт", курируемого писателем Геннадием Прашкевичем.

@темы: Сочинительство в теории

18:07 

С.Довлатов "Соло на IBM": "Сложное в литературе доступнее простого"

Всякая литературная материя делится на три сферы:
1. То, что автор хотел выразить.
2. То, что он сумел выразить.
3. То, что он выразил, сам этого не желая.
Третья сфера - наиболее интересная. У Генри Миллера, например, самое захватывающее - драматический, выстраданный оптимизм.

читать дальше

@темы: Афоризмы о литературе, Сочинительство в теории

02:06 

Сочинительство в теории

Мы говорили с другом о вранье (ложь - более серьезное и страшное слово, пожалуй) и перешли ко вранью в сочинительстве.))
Я просто для себя решила выделить, что рассказывание историй я враньем не считаю...
Думаю, всегда есть гипербола, преувеличение, фантазия, которая как раз здесь лидирует, если она вообще свойственна этому рассказчику. А потом бывает так, что ты пишешь взахлеб и из тебя прет, где уж тут задуматься - врешь ты или нет? Раз ты действительно веришь в то, что пишешь.
И, кстати, многие же говорят - пиши о том, что знаешь. Поэтому, когда какая-то сказка посвящена какой-то мысли, то для меня она - не вранье, а просто такой способ высказывания своего мнения насчет чего-то. Получается так.

А вы как считаете?

(Прошу прощения у своих ПЧ за дублирование, но, правда, интересная для меня тема.) Надеюсь, для других тоже.:)

@темы: Сочинительство в теории, Точка зрения: опросы, голосования

05:11 

Лучший способ научиться писать статьи

Самый лучший способ научиться писать статьи — это писать статьи каждый день. Регулярность — лучший тренер в любом деле. Пожалуй, это единственный секрет мастерства, который я знаю и который у меня прошел проверку практикой.

«50 приемов письма» были написаны Роем Питером Кларком, вице-президентом и профессором Института Пойнтера, США. Приемы написаны для журналистов, справедливы они и для копирайтеров.

www.editor.ru/50-writing-tools/

@темы: Сочинительство в теории

11:00 

Выступление Бродского перед выпускниками Мичиганского университета

Анн-Арбор, декабрь 1988

Рассматривайте то, что вы сейчас услышите, просто как советы верхушки нескольких айсбергов, если так можно сказать, а не горы Синай. Я не Моисей, вы тоже не ветхозаветные евреи; эти немного беспорядочные наброски, нацарапанные в жёлтом блокноте где-то в Калифорнии, - не скрижали. Проигнорируйте их, если угодно, подвергните их сомнению, если необходимо, забудьте их, если иначе не можете: в них нет ничего обязательного. Если кое-что из них сейчас или в будущем вам пригодится, я буду рад. Если нет, мой гнев не настигнет вас.

читать дальше

@темы: Библиотека для юношества, Писатели, Сочинительство в теории

15:46 

Антония Байетт: «Зачем нам нужно искусство?»

Bookmade

Антония Байетт: «Зачем нам нужно искусство?»

Автор романа «Обладать» объясняет, какой должна быть литературная критика.


Антония Байетт, одна из самых известных английских писательниц, живёт затворницей и крайне редко даёт интервью. Но когда она соглашается ответить на вопросы, то делает это так же блестяще, как и пишет свои романы и эссе.

 

Читать >>>


@темы: Интервью, Критика, Сочинительство в теории

22:49 

10 правил для писателей

Источник@
Маргарет Этвуд:

1. Чтобы писать в самолете, прихватите карандаш. Ручки вечно протекают. Однако если карандаш сломается, заточить его не удастся, потому что вас не пустят с ножом в самолет. Следовательно, лучше взять два карандаша.
2. Если оба карандаша сломались, можно попытаться кое-как обтесать их пилкой для ногтей, металлической или стеклянной. Про точилки она не знает, наверно.:)
3. Возьмите также что-нибудь, на чем можно писать. Удобнее всего бумага, но, в крайнем случае, подойдет кусок дерева или ваша собственная ладонь.
4. Если вы пользуетесь компьютером, всегда сохраняйте написанное на карту памяти.
5. Не забывайте делать упражнения для спины. Боль отвлекает от работы.
6. Старайтесь удерживать внимание читателя (достигнуть этого легко, если вы в состоянии удерживать свое собственное внимание). Однако попытка представить себе будущего читателя сродни стрельбе по рыбам из рогатки в полной темноте. То, что породит восторг у А, может вызвать зевоту у Б.
7. Скорее всего, вам понадобятся словарь, пособие по грамматике начального уровня и здравый взгляд на реальность. Последнее означает, что бесплатных пирожных не бывает. Писательство – это работа. А также это рискованная азартная игра, и никаких гарантий обеспеченной старости. Порой окружающие могут помочь вам, но в основном надеяться приходится только на себя. Однако никто не заставлял вас ввязываться во все это: вы сами сделали выбор, так что нечего ныть.
8. При чтении собственного текста вам никогда не испытать того волнующего чувства неведения и ожидания, какое бывает, когда открываешь первую страницу чужой книги. Этот текст создали вы, вы стояли за кулисами. Вам известно, как кролик оказался в шляпе фокусника. Поэтому попросите друга (или нескольких друзей) прочесть вашу книгу прежде, чем предлагать ее издателям. Однако не стоит обращаться с этой просьбой к тому, с кем у вас роман – если только вы не хотите, чтобы этот роман закончился.
9. Не позволяйте себе забираться в дебри. Если вы заблудились и завязли в сюжете – оглянитесь и по оставленным следам определите тропинку, которая завела вас не туда. Затем пойдите по другой тропинке. Замените героя. Поменяйте время. Перепишите первую страницу.
10. Иногда помогает молитва. Или чтение написанного другими. Или постоянная мысленная визуализация святого Грааля – то есть законченной и опубликованной версии вашей будущей блистательной книги.

Дженет Уинтерсон:

1. Настройтесь на работу. Основа творческой свободы – дисциплина. Нет дисциплины – нет и свободы.
2. Никогда не прерывайте работу, наткнувшись на препятствие. Даже если вам и не удастся преодолеть его, вы сможете обойти его стороной и написать что-то другое. В любом случае – не прерывайте работу.
3. Любите то, что вы делаете.
4. Будьте честны с собой. Если у вас не получается то, что вы делаете – признайте это и смиритесь с этим.
5. Не возвращайтесь к неудачным заброшенным текстам. Если текст казался вам плохим, когда вы отправляли его в стол, то будучи вынутым из стола, он лучше не станет.
6. Не обращайте внимания на мнение тех, кого вы не уважаете.
7. Не обращайте внимания на мнения, вызванные гендерными стереотипами. Многие мужчины до сих пор полагают, что женщинам творческое воображение недоступно.
8. Будьте честолюбивы в работе, но не думайте о награде.
9. Доверяйте своему творческому чутью.
10. Получайте удовольствие от работы!

@темы: Сочинительство в теории

18:26 

О новеллах

Источник@

Новелла характеризуется несколькими важными чертами: предельная краткость, острый, даже парадоксальный сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма и описательности, неожиданная развязка. Действие новеллы происходит в современном автору мире.

В новелле подчёркивается значение развязки, которая содержит неожиданный поворот (пуант, "соколиный поворот" ). По утверждению французского исследователя, «в конечном счёте, можно даже сказать, что вся новелла задумана как развязка».

Виктор Шкловский писал, что описание счастливой взаимной любви не создаёт новеллу, для новеллы необходима любовь с препятствиями: «А любит Б, Б не любит А; когда же Б полюбила А, то А уже не любит Б».

У предшественников Боккаччо новелла имела морализующую установку. Боккаччо сохранил этот мотив, но у него мораль вытекала из новеллы не логически, а психологически и часто являлась только поводом и приёмом.

Нередко новелла отождествляется с рассказом и даже повестью. В XIX веке эти жанры было сложно различить: так, «Повести Белкина» А. С. Пушкина — это, скорее, пять новелл.
Рассказ сходен с новеллой объёмом, но отличается структурой: выдвижением на первый план изобразительно-словесной фактуры повествования и тяготением к развёрнутым психологическим характеристикам.
Повесть отличается тем, что в ней сюжет сосредотачивается не на одном центральном событии, но на целом ряде событий, охватывающих значительнейшую часть жизни героя, а часто и нескольких героев. Повесть более спокойна и нетороплива.

@темы: Сочинительство в теории

00:08 

Джером Клапка Джером. Должны ли писатели говорить правду

Пер. - Г.Островская
(Из сборника "Досужие мысли в 1905 году" - "Idle Thoughts in 1905")

Жила-была однажды прелестная молодая леди, отличавшаяся хорошим вкусом; у нее было множество вполне достойных поклонников. Поскольку годы шли, а семейные расходы не уменьшались, озабоченные родители спросили ее, кто же из окружающих ее молодых людей ей больше нравится. Она ответила, что в том-то и затруднение: она никак не может решить, кто из них лучше; все они очень милы. Она просто не в состоянии остановить свой выбор на ком-нибудь одном. Говоря откровенно, ей хотелось бы выйти за всех сразу, но она полагает, что это неосуществимо.

Я чувствую, что весьма похож на эту леди, - правда, не красотой и очарованием, а тем, что неспособен сделать выбор, когда встает вопрос о моем любимом авторе или любимой книге. Точно так же обстоит дело, когда заходит речь о любимом блюде. Иногда хочется съесть на завтрак яйцо. В другом случае мечтаешь о копченой селедке. Сегодня все отдал бы за раков. Назавтра чувствуешь, что вовек в рот их не возьмешь, и решаешь временно сесть на диету из хлеба с молоком и рисовой каши. Если бы меня вдруг спросили, что я предпочитаю: мороженое или суп, бифштекс или икру, я положительно стал бы в тупик.

Есть читатели, которые охотно довольствуются какой-нибудь одной литературной диетой. Я отличаюсь волчьим аппетитом, и удовлетворить его может только разнообразное литературное меню.
читать дальше

@темы: Сочинительство в теории

20:42 

Тэффи "Как я стала писательницей"

Как я начала свою литературную деятельность? Чтобы ответить на этот вопрос, надо "зарыться в глубь веков". В нашей семье все дети писали стихи. Писали втайне друг от друга стихи лирические, сочиняли вместе стихи юмористические, иногда экспромтные.
Помню как сейчас: входит самая старшая сестра в нашу классную комнату и говорит:
- Зуб заострился, режет язык.
Другая сестра уловила в этой фразе стихотворный размер, подхватывает:
- К этакой боли я не привык.
Тотчас все настраиваются, оживляются.
- Можно бы воском его залечить,
- Но как же я буду горячее пить? - спрашивает чей-то голос.
- И как же я буду говядину жрать? - раздается из другого угла.
- Ведь не обязаны все меня ждать! - заканчивает тоненький голосок младшей сестры.
Стихи сочиняли мы все. Конечно, и я.
Но в первый раз увидела я свое произведение в печати, когда мне было лет тринадцать.
Это была ода, написанная мною на юбилей гимназии, в которой я в то время училась.
Ода была чрезвычайно пышная. Заканчивалась она словами:

И пусть грядущим поколеньям,
Как нам, сияет правды свет,
Здесь, в этом храме просвещенья,
Еще на много, много лет.


Вот этим самым "храмом просвещенья" дома донимала меня сестра.
- Надя! Лентяйка! Что же ты не идешь в свой храм просвещенья? Там сияет правды свет, а ты сидишь дома! Очень некрасиво с твоей стороны.
Допекали долго.
Таков был мой самый первый шаг на литературном поприще.
читать дальше

@темы: Сочинительство в теории, Аудио-библиотека

01:27 

Про идиоматические выражения в русском языке

Источник@ - радио-передача "Грамотей"


Вы знаете, что в русском языке, как и в других языках, есть много идиоматических выражений. Например, если вы испугались, по-русски вы скажете: душа ушла в пятки (или сердце в пятки ушло), а по-английски – у меня сердце во рту; если очень хочется есть, русский скажет: сосет под ложечкой, а англичанин – бабочки в желудке. Если у нас мало денег, мы скажем: денег кот наплакал, а немцы скажут: деньги мышка на хвосте унесет. Конечно, вы догадались, какая у нас сегодня будет игра. Даем вам буквальный перевод идиоматического выражения из одного (или нескольких) европейского(их) языка(ов), а вы попробуйте найти соответствующее русское идиоматическое выражение.

№ 1. Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские?

№ 2. Французы о такой ситуации говорят: когда у кур будут зубы, англичане – когда полетят свиньи, немцы – когда собаки залают хвостами. А что говорим мы?

№ 3. Англичане говорят о таком человеке, что он живет в клевере, немцы – что он сидит, как личинка (червячок) в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы?

№ 4. Англичане говорят о таком человеке: негнущийся, как кочерга, французы – прямой, как кол, испанцы – прямой, как палец святого Иоанна. А как говорят по-русски?

№ 5. После случившегося англичане в этой ситуации видят звезды, а французы – тридцать шесть подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими?

читать дальше

@темы: Сочинительство в теории

ВИНЬЕТКИ: мир детской и юношеской литературы

главная