• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: винни пух и все-все-все (список заголовков)
13:34 

Winni-the-Pooh - русский медведь

Bookmade
Эту статью Борис Владимирович Заходер (1918—2001) писал для готовившегося им к изданию собрания своих сочинений. К сожалению, статья осталась неоконченной.
Но в ней есть уйма интересных фактов об истории публикации книги, в том числе в России.
Например, знали ли вы, что и у Винни-Пуха были свои враги?
Вот, что пишет Заходер по этому поводу:
"Мне довелось прочесть — я даже сделал вырезку из “Нью-Йорк Таймс” (12.11.1979) — рассуждения Артура Шлезинджера-младшего, поразившие меня до глубины души. Автор дает советы по части детского чтения и с неподражаемой самоуверенностью пишет: “Я решительно вычеркиваю из списка Винни-Пуха, эту ужасающую причуду А. А. Милна, которого так полюбил мой сын, когда был маленьким, в результате подрывной деятельности няньки. Ныне я нашел книгу еще более невыносимо вычурной и снобистской, чем 20 лет назад, когда я пытался читать ее детям”.
Привожу точный перевод цитаты, дабы читатель не заподозрил, будто я сам придумал этот пример беспримерной тупости.
По своему невежеству я не знал, кто автор, и предположил только, что это рядовой самодовольный дурак. Оказалось, однако, что я ошибся, пожалуй, не меньше, чем сам рецензент: он оказался знаменитым историком, да вдобавок сыном знаменитого историка Артура Шлезинджера-старшего... Как пишет Курт Воннегут, когда героя его книги убивают (особенно жестоким и неприличным способом): "Такие дела!.."

Не менее увлекательно Заходер описывает свое знакомство с Винни, о том, как фактически стал соавтором книги (да-да, он считал себя не просто переводчиком!), и чем отличаются от оригинальных творений произведения Волкова и Толстого.
Прочитать статью полностью >>>

За находку статьи спасибо Litdeti.

@темы: Винни Пух и все-все-все, Сочинительство в теории

14:21 

Такой разноплановый Винни

Раз уж я вспомнила про Винни-Пуха, то решила дать ссылку на собрание иллюстраций к нему Чижикова.

По-моему, они потрясающие!
Хотя, возможно, у вас есть другие любимые варианты иллюстрирования этой книги. Поделитесь?:)

@темы: Винни Пух и все-все-все

00:06 

Винни Пух вернулся в Стоакровый лес

Bookmade
Источник@





Выдра Лотти, новый персонаж приключений Винни-Пуха

Повесть "Return to the Hundred Acre Wood" - "Возвращение в Стоакровый лес", первое авторизованное продолжение повестей Алана Александра Милна о медвежонке Винни Пухе, официально поступила в книжные магазины США и Великобритании 5 октября 2009 года. По данным The New York Times, американский тираж книги составляет 300 тысяч экземпляров.

Главным сюрпризом повести стало появление в нем нового персонажа - выдры по имени Лотти. В блоге The New York Times отмечается, что отлично играющей в крикет выдре предстоит искупаться в ванне Кристофера Робина, поучаствовать в создании школы для жителей леса, а также привнести в преимущественно мужскую компанию друзей Пуха представления об этикете. Британец Дэвид Бенедиктус, автор книги, также слегка изменил характер ослика Иа-Иа, сделав его более энергичным и чуть менее уязвимым, чем у Милна.

Книга состоит из десяти глав и десятков иллюстраций, нарисованных художником Марком Берджессом. Ее публикация санкционирована фондом, управляющим наследием Милна и его иллюстратора Эрнеста Шепарда. Оригинальные повести Милна о медвежонке были опубликованы в 1926 и 1928 годах.

@темы: Новости, анонсы, Винни Пух и все-все-все

00:12 

«Не то чтобы я умел думать,

...ты ведь сам знаешь, но иногда на меня это находит»
Винни-Пух (1969)

Официальная дата рождения Винни-Пуха – 21 августа 1921 года. В этот день сыну Александра Милна исполнился год, и отец подарил Кристоферу плюшевого медведя. Правда, имя Пух игрушка получила лишь четыре года спустя.

@темы: Винни Пух и все-все-все

18:21 

Новые приключения Винни Пуха появятся 5 октября

Вечером 9 января информационные агентства сообщили новость, которая заставила бы улыбнуться даже вечно печального ослика Иа-Иа: 5 октября 2009 года в британские и американские книжные магазины поступит новая книга о Винни Пухе и всех-всех-всех. Ее напишет англичанин Дэвид Бенедиктус, известный инсценировками повестей Алана Александра Милна. Кандидатуру Бенедиктуса одобрил фонд Pooh Properties Trust, управляющий наследием Милна и его иллюстратора Эрнеста Шепарда.

Далее >>>

@темы: Винни Пух и все-все-все, Новости, анонсы

13:49 

Sotheby's продал Винни-Пуха за $2 млн

Источник@

Торговый дом Sotheby’s выставил на аукцион коллекцию оригинальных иллюстраций к книге о приключениях Винни-Пуха, созданные художником Эрнестом Шепарда.

Собрание рисунков обошлось покупателю почти в 2 млн долларов, что в несколько раз превысило эстимейт многих лотов. В частности, на прошедших торгах Sotheby’s был установлен новый ценовой рекорд для произведений Шепарда, когда-либо выставляемых на аукционе, сообщает Reuters.

За рекордную цену – 115,2 тыс. фунтов стерлингов – с молотка ушла иллюстрация с подписью «Он шел… и Пятачок бежал за ним». Этот рисунок превысил свою оценочную стоимость в два раза.

Еще одним «дорогим» лотом из коллекции стала иллюстрация с Кристофером Робиным из последней главы книги о Винни Пухе, которая была продана за 97,2 тыс. фунтов стерлингов.

@темы: Винни Пух и все-все-все

15:01 

Иллюстрация к "Винни Пуху" продана за 50 тысяч долларов

Источник@

Оригинальный рисунок к сказке Алана Милна "The House at Pooh Corner" - "Дом на Пуховой опушке" -продан на лондонском аукционе Bonhams 4 ноября за 50 тысяч 100 долларов. Оптимистичная оценка лота под названием "Тигры не любят меда" составляла около 32 тысяч долларов, отмечает The New York Times. По сведениям газеты, покупателем оказался коллекционер из Германии. Рисунок предназначен в подарок его жене.
Автор рисунка - выдающийся британский иллюстратор Эрнест Говард Шепард. На аукцион работа попала через наследников Мэри Шепард, дочери художника.

Дом Sotheby's проведет 17 декабря 2008 года в Лондоне собственный аукцион подлинных рисунков Шепарда и редких изданий Александра Милна.

@темы: Винни Пух и все-все-все, Новости, анонсы

15:04 

Сказки и филателия

На страницах этого сайта представлена довольно обширная коллекция сказочных марок и марок к литературным произведениям в целом из разных стран: здесь можно увидеть
Алису в стране Чудес, Золушку, Питера Пэна, героев "Ветра в ивах" и других известных персонажей.
О марках сообщаются следующие сведения: страна, год выпуска, название серии, способ печати, размер зубцовки, номер по каталогу, описание рисунка марки, цвета.




@темы: Алиса в Стране Чудес, Винни Пух и все-все-все, Персонажи

16:17 

Винни-Пух в Белоруссии превратился в Вiня-Пыха, Пятачок - в Прасючка, а Слонопотам...

Источник@


Знаменитый медвежонок, придуманный английским писателем Аланом Милном и известный всем детям под именем Винни-Пух, заговорил по-белорусски и стал называться Вiня-Пыхом, сообщил РИА "Новости" автор перевода белорусский издатель Виталь Воронов.

Помимо главного героя, в белорусском переводе изменили свои имена и другие герои знаменитой книги - Пятачка зовут Прасючок, Кролика - Трус, Слонопотама - Мамантук, а Кристофер Робин получил имя Крыштусь Родзька.

Виталь Воронов признался, что перевод Бориса Заходера он прочел уже когда "Вiня-Пых" находился в печати, поэтому влияние классического русскоязычного текста исключено. Воронов знаком с двумя польскими переводами этой книги, читал чешский и просматривал украинский ее вариант. Кроме того, переводчик специально ознакомился с тем, какими именами названы главные герои в большинстве иностранных изданий.

"Действительно, представление Винни-Пуха в разных языках является интересной особенностью, - говорит Виталь Воронов. - Если в России дети знают этого медвежонка как Винни-Пуха, то в Польше его имя - Кубусь Пухатек, в Варшаве даже улица есть с таким названием. В Латвии его знают как Виннийс-Пукса, в Венгрии его зовут Мицимоцко, в Дании - Петр Плюс, а в Норвегии Оле Брум".

Издатель отметил, что первые читательские отзывы были очень положительными, и потому в планах издание второй части приключений Винни-Пуха, перевод которой почти закончен.

"Сперва я выступал как переводчик, но со временем пришлось вести проект от начала до конца. Я зарегистрировал в Польше белорусское издательство, оформил договор с владельцами прав на белорусское издание, помогал готовить макет книжки, сделал проект обложки. Даже рисунки на картах Стосоткового (Дремучего) Леса сделаны моей рукой", - рассказал Воронов.

Издатель и переводчик отметил, что необходимость печатать книгу в Польше объясняется отсутствием средств у белорусских издательств на дорогую книжку с цветными рисунками и на оплату авторских вознаграждений.

"Уже состоялась презентация в Праге, и Белостоке, на очереди Вильнюс, Бельгия, Германия, и Англия", - пообещал издатель.

Виталь Воронов - литератор, переводчик, издатель. Родился 18 марта 1983 года в Минске. Основатель и глава "Белорусского культурно-просветительного центра в Познани" и издательства "Белы Крумкач", в котором был издан "Вiня-Пых". Студент университета имени Адама Мицкевича в Познани и Западночешского университета в Пльзени. Он - автор литературного перевода на белорусский язык знаменитой пьесы Сэмюэла Беккета "В ожидании Годо". В настоящее время живет и учится в Чехии.

@темы: Винни Пух и все-все-все

10:16 

Сайт, посвященный Винни Пуху.
Все от карт его уютного мирка до онлайн-игр:)


@темы: Винни Пух и все-все-все

00:14 

Винни Пух от Бориса Диодорова

Bookmade
00:11 

Винни Пух от Бориса Диодорова

Bookmade

ВИНЬЕТКИ: мир детской и юношеской литературы

главная